今日はエマ先生が病気で休みで、代理でジョシュ先生でした。
いつもと違って、日常会話の勉強を行いました。
いつも面白く、英語を学ばせていただいていますが、今日はいつもと違って、初心にかえったように面白かったです。
では、今日の復習をします。
【挨拶】
How are you ?
と聞かれたら、Fine thank you というのだと思ったのですが、これは普通ではないとのことです。
I'm good. とかえすようです。
聞き返す場合は、 I'm good, you? とか no bad, you? とかいうそうです。
アイムグッド(声小さくなり)ユウ(声大きくなる)
また挨拶で、Hiとか Hello といいますが、Hiya(ハイヤ)を使うそうです。
初めて合う人には
How's it going?
というそうです(it = lifeを示しています)。
返事は、
It's good. とか not bad, you? と答えます。
来週エマ先生が復活しますが、そのときの挨拶(しばらくぶりの挨拶)は
How have you been?
(ハワブユ ビイーン)
を使います。返事例は次のようになります。
I've been busy(good/tired/sick)
(アイブ・ビン)
【過去形と現在完了形】
旅行に行ったときの会話で、
I have been to England.
I went to Kyoto ten years ago.
といった会話がありますが、これの違いは下記サイトに詳しく説明されています。
http://www.eikaiwa-english.com/onepoint/daily/36/
“I went to” と過去形を使って表現する場合は、「~へ行った」と行ったという
単発の行動(アクション)を表現する際に使います。
一方、”have been to” と現在完了形を使う場合は、「~へ(一度は)行ったことがある」
という「経験」を表す表現になります。
【お願いするときの会話】
歩いている人に写真をお願いするときには、
Exuse me, Could you take a picture for me?
とします。
もっと丁寧にお願いする場合lは、
Would you mind taking a picture for me ?
いいですよと答える場合は、 No, no at all.
いいですよ(Yes)はNoと答え、いやな場合は、Yesと答えます。
日本語と逆になります。
他の言い方例は、
Would you mind if I sat here.
Would you mind lending me a pen?
又は、
Can you lend me a pen ?
Can I borrow a pen ?
ここいらへんのサイトを読んで勉強すると良いと思われます。
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/729367.html
http://www.ravco.jp/cat/view.php?cat_id=5909&PHPSESSID=
(色々な表現の言い方があって覚えるのに大変です)
【edとing違い】
I'm bored.
This class is boring.
違いはなんでしょうか?。以下のサイトを読むとわかりやすいです。
http://hapaeikaiwa.com/2013/05/07/%EF%BC%88%E7%A7%81%E3%81%AF%EF%BC%89%E9%80%80%E5%B1%88%E3%81%A0%EF%BD%9E%E3%83%BB%E3%83%BB%E3%83%BB%E3%80%8Cim-boring%E3%80%8D-%E3%80%8C-im-bored%E3%80%8D-%E3%81%A9%E3%81%A3%E3%81%A1%EF%BC%9F/
I' m boringだと「自分が退屈な人」で、I' m boredだと「退屈している」となるのですね。
He is boring / He is boredなんて、使い方間違えると大変なことになりますね。
0 件のコメント:
コメントを投稿